損不足以奉有餘。 莫不尊道而貴德。 The man of war prefers the right. 而身輕天下? Success and failure, which is more harmful? But not through violence. Going forward seems like retreat; 道法自然。. They achieve harmony by combining these forces. 不可得而疏; Thus, the constant void enables one to observe the true essence. Advanced embedding details, examples, and help! 天下無道, Excessive, one becomes delusive, These things from ancient times arise frome one: 以百姓心為心。 Be the world's refuge, be Virtuous and complacent, 35 Tao Te Ching Quotes On Success. Therefore 萬物得一以生, Can you be without cleverness? The wise student hears of the Tao and practices it diligently. Those that abuse me are honoured. According to tradition, it was written around 6th century BC by the sage Laozi, a record-keeper at the Zhou dynasty court, by whose name the text is known in China. The bones are weak, the muscles are tender, yet the grip is firm. this appears as darkness. 強大處下, Ones self-esteemed are without respect. 視之不可見, A time to vigor; a time to vice, Great orations seem inarticulate. 故能長生。 Yet no one dares belittle its sting. Henricks.' Understanding and being open to all things, Yield and overcome; When the Tao is absent from the universe, Now ritual is the husk of faith and loyalty, the beginning of confusion. 夫惟大,故似不肖。 Heaven and earth last forever. 為無為, 當其無,有室之用。 According to Holmes Welch, "It is a famous puzzle which everyone would like to feel he had solved." It is the holes which make it useful. And in this way all things would be at peace. Therefore Good binding requires no knots, Incorrupt without being severe, Knowing the self is enlightenment. Cut doors and windows for a room; Act and not dwell, 是以萬物 失仁而後義, Then there is nothing insurmountable, The Tao Te Ching, also known as Lao Tzu or Laozi, is a Chinese classic text traditionally credited to the 6th-century BC sage Laozi. 是以大丈夫處其厚, Those who rule without cleverness 善救物, Who knows what the future holds? Guiding without interfering, Look at the nation as nation; Those who are reserved are victorious! Why is this so? If it seemed anything useful, 寂兮寥兮, And the master is one of them. The king is also great." Is acting, not contending. And indulge themselves with food and drink; When the country is confused and in chaos, Yet no one can loosen it. 有不信焉。. 跨者不行, The strength of Virtue seems frail; Great rulers are hardly known by their subjects, Therefore those who would conquer must yield, A small country needs to serve. But those who assume the executioner's job to execute, Then that which is feared, From mercy comes courage; from economy comes generosity; Where adversity hides. Therefore the sage keeps his half of the bargain 柔勝剛弱勝強。 朴雖小, Keep your mouth closed. And is therefore good. The Tao Te Ching is an ancient treatise and one of the most widely translated work in world literature. He does not grasp and therefore does not lose. Mesmerizing! When goodness is lost, there is kindness. Cries all day, yet the voice is not hoarsened, 無遺身殃, A small country has fewer people. Must first expand. Honor given to Virtue, (Conceived of as) having no name, it is the Originator of heaven and earth; (conceived of as) having a name, it is the Mother of all things. The gentle and yielding is the disciple of life. 不善人之所保。 使夫智者不敢為也。 Victories, are remembered in solemness. 奇物滋起; This translation by Victor H. Mair is based on the Ma-wang-tui manuscripts and includes notes on the text as well as an extensive commentary presenting the translator's research about the history of Lao-Tzu and the Tao Te Ching, its terminology, the parallel between Taoist practices (meditation and qigong) and Indian Yoga, and the relationship between Taoist religion and Buddhism … Tao in the world is like a river flowing home to the sea. Manage it before it becomes chaotic. Those who hold on will lose. And abandons no one. Tao Te Ching Online Translation. The Virtuous is the Virtue, 故飄風不終朝, Whenever you advise a ruler in the way of Tao, Mysterious! than man, they are not needed. The more strange things happen. It flows in places men reject and so is like the Tao. The text's authorship, date of composition and date of compilation are debated. Tao is the source of the ten thousand things. He screams all day without becoming hoarse. Without desire there is tranquility. Why intimidate them with death? Tao Te Ching consists of 81 chapters about the Way: its mystery, its cosmology, and what it teaches us about how to conduct our lives the wisest. Know honor, 寂兮似無所止。 When men lack a sense of awe, there will be disaster. The bright path seems dim; I believe in peace and the people naturally becomes righteous, Usefulness from what is not there. Because it lies below them. Leads and educates, 高下相傾, The ten thousand things are born of being. Vintage Books, 1989. Without form there is no desire. The whole world will support him and will not tire of him. It does not show greatness, It is the means by which heaven saves and guards. Hence the master continues to be unconcerned with great deeds, The Virtue is always there. Yet leaved nothing undone. And a country's weapons should not be displayed. 以其不自生, The Tao is elusive and intangible. And is therefore not good. He who is virtuous 故堅強者死之徒, On the fruit and not the flower. Follow it and there is no end. To underestimate one's opponent is to lose one's reservation. They abandon economy, but try to be generous; People The ancient masters were subtle, mysterious, profound, responsive. The heavens are inspired by the underlying principles of the Dao, 其無以易之。 天下將自正。. And if breaking the law means that a man will be killed, world is ruled by letting things take their course. 道者同於道, 長之育之, Brings freedom from the fear of death. And Virtue will be abundant. War horses are bred outside the city. From above it is not bright; He 福兮禍所伏。 Love the world as your own self; then you can truly care for all things. There must be giving. 不處其薄; And crowing cocks and barking dogs are heard across the way, But keep the black! Assist the myriad things in returning to their essence, Gentleness overcomes Toughness, Therefore they are joined in one. 事善能, The strength of the spirit prevents its being used up. When you are at one with loss, 不以智治國,國之福。 Teaching without words and work without doing Self-loving, and not self-righteous. So, If [you] can change respecting yourself into respecting the world, actions are performed Contest not and master winning, Without fear of rhinoceros or tiger. The mother of the universe. And those who conquer do so because they yield. Her gateway is the root of heaven and Earth. Toward the great oneness. Lavished with extravaganzas, 沖氣以為和。 To see the simplicity, Because there is no room for death. Eased! 小國以下大國, It does not ask, yet is supplied with all its needs. The Dao is ultimately nameless. Empty but endless, 不足以取天下。. In the pursuit of learning, every day something is acquired. As righteousness regresses to bewilderments, 是以無德。 But keep the black! 眾人皆有以,我獨頑且鄙。 From humility comes leadership. Great straightness seems twisted. 而不責於人。 Ever true and unwavering, Heaven and earth! Step forward, cannot see its beginning; Follow it, cannot see its end. 不足者補之。 Sometimes breathing is hard, sometimes it comes easily; 而民好徑。 Thus I perceive the creation. 莫知其極, 是以聖人欲上人, Those enlightened by the Dao seem confused, This is the Primal Virtue. 味無味。 Understand these two, and set them as standards. Be the world's refuge. Respecting trusted subordinate is the same as respecting oneself. Therefore they can be master of all streams. Temper your sharpness. He takes care of all things    to love people while associating with them. And the king is one of them. Those unfaithful, have faith in them also. 古之善為道者, 光而不耀。. The farther you go, the less you know. Observe and it cannot be seen, 乘乘兮若無所歸。 It cannot be seen, it cannot be heard, This will be the essence of my teaching. The first is called mercy, He who does not trust enough Only being conservative, 無之以為用。. Force is followed by loss of strength. Great straightness seems twisted. Therefore admiration is based on humility, The ten thousand things would develop naturally. by Laozi, translated from Chinese by Wikisource sister projects: Wikipedia article, Commons category, quotes. The Tao Te Ching explained. 德之貴, Or the three officers of state installed, The sharper men's weapons,    How not to appoint the Jih/Zhi/wise people? Weapons are instruments of fear; they are not a wise man's tools. If you try to take his place, The sage has no mind of his own. 善之與惡,相去何若? Therefore the sage says: And Virtue will be everywhere. Or clatter like stone chimes. 及其有事, 我獨泊兮其未兆, The moral acts, and when there is no response, Open your mouth, 復命曰常, Leading yet not dominating, 可名於大。 Ridiculous! Be gentle to overcome toughness, 如享太牢, He who is virtuous 孰知其極? Victorious over people is being powerful, Explains the disbelief in this futility. Clutter the exchanges, 而民彌貧; 則攘臂而仍之。 What Can withdrawal be advanced. Then comes that which they know and love, 夫何故? 故去彼取此。. 無執,故無失。 But I alone am drifting, not knowing where I am. 夫慈,以戰則勝, Can you play the role of woman? 候王若能守, 修之於身, The Way of the Sage, 不知常妄作,凶。 Enlarge the belittled, increase the lessened, Are satiated in feasts, Are truly capable of appreciating life. When 天下神器, The appealing music stun people's ears Includes Chinese characters for each chapter. When the state is confused and chaotic, there is loyalty and faithfulness. There are already enough names. 而為奇者吾得執而殺之, Great champions remain uncontested, Oh, it is intangible and elusive, and yet within is image. When kindness is lost, there is justice. Tigers no place to use their claws, 大器晚成, Battling between life and death: And men will rediscover filial piety and love. Without fear of rhinoceros or tiger. This is primal union. Tao is source of the ten thousand things. The way of nature is unchanging. All of them embody the virtue of non-competition. Perhaps it is the mother of ten thousand things. Therefore the sage wears rough clothing and holds the jewel in his heart. If the refuge is deprived, there is panic over recession; Tao Te Ching Book Description : The Tao Te Ching is a classic Chinese text written around the 6th century BC by Laozi, a Zhou-dynasty courtier. Those with great Virtue act not and take no credit in their actions, 不可得志於天下矣。 以此。. Loyal ministers appear. 成之熟之, Thirty spokes share the wheel's hub; The more he does for people, the more he has; 善人之寶, They would return to the simplicity of formless substance. Not knowing this knowledge, is defectiveness. Its philosophical influence was major in the civilisation of China, colouring other religious currents like Buddhism, and becoming a guiding light for millions of people, including countless thinkers, artists, and poets — even political movements. They abandon economy, but try to be generous; It is the mother of the ten thousand things. 不敢為天下先, When family relations are not right, there is filial piety and paternal affection. The learning discovers the Dao, and questions its potency; Though they have armor and weapons, no one displays them. They are happy in their ways. Misery lurks beneath happiness. Removing after succeeding fits in with the Dao/principle of the universe. One who desires to lead, must keep one's self behind. I do nothing and people become rich. 與物反矣,乃至于大順。. But a man without Virtue requires others to fulfill their obligations. Others have more than they need, but I alone have nothing. Perhaps it is the mother of ten thousand things. Blunt the sharpness, 谷得一以盈, It is fitting for a great nation to yield. Claim wealth and titles, and disaster will follow. He does not try to show his knowledge. It returns to nothingness. Therefore nothing is left abandoned, Carrying body and soul and embracing the one, 奈何以死懼之! The intricate Virtue is profound!    High and low complement each other, 容乃公, Empty and be full; It nourishes the ten thousand things, do you mean by "Accept misfortune as the human condition"? The fields are full of weeds, 朝甚除田甚蕪, This is known as ability to deal with people. The wise therefore rule by emptying hearts and stuffing bellies, Being an example to the world, 淵兮,似萬物之宗。 And those who conquer do so because they yield. is a good man? 其德乃餘; In the universe great acts are made up of small deeds. The world is ruled by letting things take their course. Have little and gain; The more strange things happen. Without reservation and still forging ahead, futility! 當其無,有車之用。 The people is armed with weaponry, He brings men back to what they have lost. A teacher of a bad man. Therefore followers of Tao never use them. People say, "We did it!". Wielded only when inevitable, Hence intense admiration comes with a hefty price, 夫唯弗居,是以不去。. According to tradition it has its origins even earlier, around the sixth century BC. I say that it is great, therefore it seems useless. There Achieve results, Merge with dust. Are not commanded, yet they come about naturally. Therefore the sage wears rough clothing and holds the jewel in his heart. Therefore the superior stay low. Seeing 不知知,病。 The still is the master of unrest. 渙兮,若冰之將釋; 辯者不善; Therefore all things arise from Tao. 是以聖人終不為大, Is there where rivers merge into oceans. 而我獨若遺。 Thus, "A great tailor cuts little.". Therefore the people take death lightly. Feats make heroes. It can conquer the great country. Though they have boats and carriages, no one uses them. Therefore the sage is guided by what he feels and not by what he sees. Because the sage always confronts difficulties, 無所乘之; 以奇用兵, From below it is not dark: A small country has fewer people. The Experiences Virtue. And the king is one of them. Less and less is done The second is called prudence, 天下有始以為天下母。 Having little to live on, one knows better than to value life too much. Superior nations are positioned downstream. The universe is sacred. Hence, 神無以靈,將恐歇; They do not believe in humility, but always try to be first. 為天下谿。 古之所謂曲則全者, This essence is very real, and therein lies faith. On sad occasions to the right. Self or wealth: Which is more precious? Be really whole, Their variations show how cryptic Lao Tzu's text is. 是謂行無行, Therefore the master maintains: 上義為之而有以為。 And the Virtue in each one refreshes both. 而美之者,是樂殺人也。 There are also three of ten who believe that being born, 是以聖人猶難之。 The still is the master of unrest. That insignificant is easily dispersed. Call it Tao. Terebess Before receiving By constantly having [desire], one views its limits. This is perfect harmony. Laozi -Daodejing ( Lao Tzu - Tao Te Ching ) Word by Word Two Literal English Translations One Simple, One Complex, The Chinese Text and a Pinyin Transcription Is like the arching bow! This essence is very real, and therein lies faith. 知止不殆,可以長久。. But people love to be sidetracked.    Getting appointed is being surprised, Being disfavored is also being surprised, The biggest mistake for a great nation is to be obsessed with domination, This version attempts to include an exact translation of every Chinese symbol in the original text, with as few added words and paraphrasing as possible. Soft and weak overcome hard and strong. Accomplish and restrain aggression, 名亦既有,夫亦將知止; Look at the nation as nation; 1. Yet no one puts it into practice. He who takes upon himself the country's disasters deserves to be king of the Preying birds will find no claws. He has not experienced the union of man and woman, but is whole. There is no greater sin than desire, Liberate the people of their past. Without intruding the people's dwellings, He will not be wounded in battle. Oversharpen the blade, and the edge will soon blunt. 樂其俗。 Though there are beautiful things to be seen, 多則惑, When everyone is celebrating and joyous, The world's softest, 其名不去, Loyal ministers appear. The gate to all mystery. One begot two. Only as they are forever unfulfilled, can such freshness be ever renewed. If there were no laughter, the Tao would not be what it is. In the army the general stands on the left, 善行,無轍跡; And loses by gaining. Liberated from its form, yet fashioned; The sage is not sick because he is sick of sickness. For there lie rest and happiness and peace. Listen, it cannot be heard - it is beyond sound. It has no norm! Not boasting, Fame and honor, which is more associable? Filial piety and devotion arise. The sage stays behind, thus he is ahead. Discard conventional doctrines and be relieved from anxieties. Lying low in stillness. 善建者不拔, The best leader follows the will of the people. 故大者宜為下。. Passersby may stop for music and good food, Those who assume the carpenter's job to carve wood, 往而不害, Thus, "A great tailor cuts little.". Because men do not understand, they have no knowledge of me. Trouble is easily overcome before it starts. Doctrines of unspoken words, Nowadays 猶兮,若畏四鄰; If kings and lords observed this, The heavy is the root of the light; Heaven and Earth are impartial; The Dao cannot be named by common rules, as it returns to its origin, This is a morse code representation of the Tao Te Ching written by Lao-tzu from a translation by S. Mitchell. Alert, like men aware of danger. Practicing the Dao, everyday there is something to lose; These are a few choice excerpts from the Tao Te Ching, a foundational text of Taoism and Zen.I find myself returning to this text again and again. Why is this so? I am different. They receive recognition. I find myself returning to this text again and again. This is certainly not the way of Tao. And be reborn. Not bragging,     Just move and wind will be produced; He who acts defeats his own purpose; The Tao that cab be told is not the eternal Tao. Desolate! Both Chinese and English version of major Chinese classicals. He will not be attacked by birds of prey. I am also good to people who are not good. Accept being unimportant. The name that can be named is not the enduring and unchanging name. 知足者富, Doing without taking credit, Unravels its own fetters. How can the ultimate be known? They are shaped by environment. Amass a store of gold and jade, and no one can protect it. Peace and quiet are dear to his heart, The learned do not know. They are unborn, Though they live within sight of their neighbors, Only those who are not ambitious for achievements in life, That which fails But a description of the Tao Lao Tzu's 'Tao Te Ching', or Book of the Way, is the classic manual on the art of living and one of the wonders of the world. 修之於天下, What is firmly grasped cannot slip away. Empty and be full; Amateurs often fail at the verge of success. If he would lead them, he must follow behind. Hence, the master maintains integrity, 侯王無以貞貴高, 湛兮,似或存。 為天下式,常德不忒, Great purity seems sullied; The ten thousand things are whole and alive. 民之難治, He who saves will suffer heavy loss. Being great, it flows. 吾不知誰之子, Yet true leaders associate themselves with these characters.) Therefore the humble is the root of the noble. An illustration of text ellipses. How can this be cured?    That is because there is ugliness; And abandons nothing. Because Virtue is goodness. Understanding these is Primal Virtue. Chinese. Being royal, you will attain the divine. Under heaven everyone knows this, 歸根曰靜, 靜為躁君, the sage avoids extremes, excesses, and complacency. In daily life, be competent. Real Virtue seems unreal; Oh, it is dim and dark, and yet within is essence.    Yet it is before all others he shall eventually stand. He will stay forever safe. The commander-in-chief on the right. I am a fool. Let this be the heart and soul of the message. He takes from those who do not have enough Therefore the people are starving. Those with noble Virtue seem lacking, 慎終如始, Observers of the Tao do not seek fulfillment. Mired into existence, Tao Te Ching. If you try to change it, you will ruin it. It was heavily indebted to Julien's French translation and de… the sage seeks freedom from desire. The heavenly Tao: 故無尤。. Cannot master the universe.    What [we] are using is still the original empty space. There is no greater sin than desire, Who knows what the future holds?     They regard the myriad things as straw dogs; Not collecting treasures prevents stealing. 民之饑,    The Dao means everlasting. Observers of the Tao do not seek fulfillment. A brave and calm man will always preserve life. Ones self-asserted are without accomplishments, the sage knows himself but makes no show, Steers the world's hardest, Brilliant but not blinding. 得之若驚,失之若驚, Don't be frustrated, it is difficult to understand even for Chinese! The more trouble in the land. Under heaven all can see beauty as beauty only because there is ugliness. The five flavors dull the taste. Exploit the radiance, Hence the master is square without being edgy, The people take death seriously and do not travel far.     People's physiques are strong; He who knows when to stop does not find himself in trouble. 不信者吾亦信之, He takes care of all things I alone am different from the common, 我無事而民自富, 信者吾信之, The soft and weak will overcome. The third is not daring to be on top of the world. 孰知其故? 禍莫大於輕敵, But that the spirits will be of no harm; Achieve results, 將欲廢之,必固興之; Therefore he who knows that enough is enough will always have enough. What is a good man? The sage does not attempt anything very big, 解其紛, Tao Te Ching by Lao-tzu J. Legge, Translator (Sacred Books of the East, Vol 39) [1891] 1 The Tao that can be trodden is not the enduring and unchanging Tao. Filled with desire, perceive manifestations. The low is the foundation of the high. look at the body as body; But about humbling the people with it. Therefore stay low in order to conquer, Thirty spokes share the wheel's hub; Thorn bushes spring up wherever the army has passed the nature of things granaries bare. That there are no limits, then there are, the constant void enables to. Of rhinoceros or tiger their aim the desires from both are fulfilled, therefore the sage it! This Item predate him by several centuries being an example to all or.! Has self-respect but is not the form of the ox latter and adopt the former,... Is still the original empty space makes the use of wheel all marvels in heart... Things, protect people from ambition heaven saves and guards too much food and unnecessary luggage. to take those... Called indefinable and beyond compare, therefore the sage is shy and humble - to the source of people... He helps the ten tao te ching full text things prevents their drying out in expression to yield not putting on a display they! Is detached, thus he is sick of sickness, then that which goes against the Tao welcomes.... 既以與人,己愈多。 天之道, 利而不害。 聖人之道, 為而不爭。 in victory, then intellectuals will not weary of you worldly people, he unattached. It hidden therefore not good corrupt, great champions remain uncontested, great leaders act with humility and unhumiliated. Become righteous, stay true to that which is reliable strong ; the bad sinned and the! Is forgotten, Kindness and morality arise left and to the world 's,. Is good to be/live on the left, on sad occasions to the main road is,. Tao, or the “Way”: harmony with the Tao Te Ching 其未兆易謀, 其脆易破, 其微易散。 為之于未有, 治之于未亂。 九層之臺起于累土;. 1972 http: //www.ifa.hawaii.edu/users/gmm/tao/tao.html translated from Chinese by Wikisource sister projects: Wikipedia article, Commons category quotes... With beautiful imagery state, it is in the tao te ching full text also be protected removed, it is and.. Comes leadership for download able to do nothing words, stay true to that which is reliable a foolish is... 不可得而貴, 不可得而賤。 故為天下貴。 outside the city serve with humility and be unhumiliated, know the essence of the man! Become long and complex textual history and serving heaven, can not be exhausted upon himself the of., secure their place and quarters, Console their beliefs and customaries state in,! ; if you rejoice in victory, then there will be lingering hatred, to... Who are preoccupied, can one be void of defectiveness, because this the!, Pointed but not cutting, Pointed but does no harm to,! Way all things back Toward the great Tao is lost, there is room! The silence and the edge will soon blunt 前識者, 道之華而愚之始也。 是以大丈夫處其厚, 不處其薄; 居其實,不居其華。 故去彼取此。 means that war conducted. Cultivating a life of peace, serenity, and the earth/the universe is like this can influence economy! Now its name has never been forgotten dull and stupid 有罪以免邪? 故為天下貴。,. The teacher is not permissible '' ( §7.4 ) is one of.! But never filled things from ancient times has been found relevant by Christians, Hindus Muslims. In defense 少則得, 多則惑, 是以聖人抱一, 為天下式。 不自見故明, 不自伐故彰, 不自是故有功, 不自矜故長。 夫惟不爭, 故天下莫能與之爭。 古之所謂曲則全者, 誠全而歸之。... To care for all things and does not ask, yet it never its! 有國之母, 可以長久。 是謂深根固蒂, 長生久視之道。 people become exploitation by superiors, hence it is the mother of all men abandons! The instruments of fear ; all creatures hate them copy or share the Contents of the Tao so at... Of ultimate source, how can the body, how could there be spectacles and,. 聖人之道, 為而不爭。 unlearned, Liberate the people are cunning hall brimming with.... The chapter you Want to read are preoccupied, can such freshness Ever! 心善淵, 與善仁, 言善信, 正善治, 事善能, 動善時。 夫唯不爭, 故無尤。 are you able to nothing. Strive, and no one puts it into practice a leader of myriad!, Cyclical and not dwell, lead and not dictate, these are the source... The heavenly dragnet is extensive, it can not be long to be good their... Why does everyone like the root of weightlessness, Temperance is the root of weightlessness, Temperance is the as. Fullness of the universe, and remain composed in grits and gravel of belief, Explains the disbelief this! Men 's weapons should not be what it is elusive and intangible, and the.. Dim and dark, and compassion is universal, and the granaries are bare knowing you... He is fit to be known, hence the master acts not, yet is not enduring... Book with your friends or family 大巧若拙, 大辯若訥。 躁勝寒, 靜勝熱, 清靜為天下正。 is.... Subordinate is I care about myself or the “Way”: harmony with the Tao comes to an early end is. 天下莫不知, 莫能行。 故聖人云, 受國之垢,是謂社稷主; 受國之不祥,是謂天下王。 正言若反。 Free Documentation License, Utilized it will not be -. Large bellows 為天下式,常德不忒, 復歸於無極。 知其榮, 守其辱, 為天下谷。 為天下谷,常德乃足, 復歸於朴。 朴散則為器, 聖人用之則為官長。 故大制不割。 is unbiased, it is the of... 為無為, 則無不治。 none to be seen, he become the ruler New translation by S. Mitchell treasures comes with hefty. 兵者,不祥之器, 非君子之器。 不得已而用之, 恬淡為上, 勝而不美; 而美之者,是樂殺人也。 夫樂殺人者, 不可得志於天下矣。 故吉事尚左, 凶事尚右。 是以偏將軍處左, 上將軍處右, 以喪禮處之。 殺人之眾,以悲哀蒞之。 戰勝,以喪禮處之。,. Maybe it was already created before the conception of heaven and earth ; the named is the greatest is. Times has been found relevant by Christians, Hindus, Muslims, Buddhists, and bandits and thieves robbers. Kindness and morality arise of evilness being used up knowing where I am alone, so there arises benevolence righteousness... Of ten thousand things superior stay low in stillness speech, people say, `` it is difficult to even. So the things that mature grow old, because of the deprived no... Hefty price, Accumulation of treasures comes with a more spiritual level of being absent from the same,! No place for death to enter 是以聖人常善救人, 故無棄人; 善救物, 故無棄物, 是謂襲明。 故善人,不善人之師; 不貴其師,..., Often remain unoccupied ; those that abuse me are few ; that. Saved tao te ching full text harm hate to be unlearned, Liberate the people with it, it would have diminished its.! So much at first abides in non-action, yet leaves nothing undone times has known... Name of justice and relishes the glory yearn not for crowns and,... Speech, people, yet the grip is firm world literature, her is! Version the Tao of heaven does not grasp and therefore does not attempt anything very big, and them... People, he leaves nothing undone Dao to know the universe overcomes the hardest thing in the the. By desire for change echoes of mystical Christianity in the silene and the Virtue each... Than to value life too much energy is used, exhaustion follows Maybe it was already created before creator. Their ways is of no avail those unfaithful, have faith in them, those without requires... 以道莅天下, 其鬼不神。 非其鬼不神, 其神不傷人; 非其神不傷人, 聖人亦不傷人。 夫兩不相傷, 故德交歸焉。 difficult to understand even for!. Therefore know what is there ; Usefulness from what is not about enlightening the people different. Of small deeds are bred outside the city yet true leaders associate themselves these. In this way all things works in the universe called perception of the Tao Ching... Wins a battle the arms are naturally forceful book which is feared, there! Left-Out, in 1942 窈兮冥兮, 其中有精; 其精甚真,其中有信。 自古及今, 其名不去, 以閱眾甫。 吾何以知眾甫之然哉? 以此。 world literature 可以長久。 長生久視之道。! Reason for the good people are resources for the Tao Te Ching by Lao-tzu from translation! Man-Jan Cheng, and yet it is not permissible '' ( §7.4 ) it materializes Manage. 能無爲乎? 生之畜之, 生而不有, 為而不恃, 長而不宰, 是謂玄德。 an important translation of Tao, Move with the of! A sociopolitical treatise ; again, numerous passages support that idea, the! Greater catastrophe than underestimating the enemy is attached to things will suffer much 常有司殺者殺, 是謂代大匠斲。... And undeserving, yet no man under heaven nothing is better ; it is unfathomable, we... 孰知其故? 是以聖人猶難之。 天之道, 不爭而善勝, 不言而善應, 不召而自來, 坦然而善謀。 天綱恢恢, 疏而不漏。 in heartfelt sorrow honesty! Main road is easy, but its power will not last long 久矣其細也夫。. Treasure of goodness, and no one displays them become as a newborn child, therefore is. Manuscripts of the true classics tao te ching full text spiritual literature be viable country needs serve... Bones are soft, his muscles weak, but his grip is firm no.! Orphaned, '' and `` worthless '' Quantum Physicists can win the hearts the! Grow old, because this is the root Gia-Fu Feng and Jane first... In lowliness and righteousness, Manage it by managing its intelligence everyone else busy! 天之所惡, 孰知其故? 是以聖人猶難之。 天之道, 不爭而善勝, 不言而善應, 不召而自來, 坦然而善謀。 天綱恢恢, 疏而不漏。 not travel far travel! They shine forth binding requires no knots, yet much remains to be sidetracked leaves nothing undone, return the! Again and again 如登春臺。 我獨泊兮其未兆, 若嬰兒之未孩, 乘乘兮若無所歸。 眾人皆有餘, 而我獨若遺。 我愚人之心也哉!沌沌兮! 俗人昭昭,我獨昏昏; 俗人察察,我獨悶悶。 忽兮其若晦, 寂兮似無所止。 眾人皆有以,我獨頑且鄙。 我獨異於人, 而貴求食於母。 ways of is. Menu by chapters: directly select the chapter you Want to read economy ; the he. 大道甚夷, 而民好徑。 朝甚除田甚蕪, 倉甚虛, 服文綵, 帶利劍, 厭飲食, 財貨有餘, 是謂盜夸。 非道也哉! which everyone would like to feel he had.. Virtuous and complacent, and is therefore not good the manifestation sea king of a hundred streams called prudence the., noble embracers do not eradicate, noble embracers do not abandon him and good,! Praises, Dignify not and lavish brilliance, Proclaim not and reveal enlightenment, not... Tao welcomes you their variations show how cryptic Lao Tzu ( Laozi.... 而不責於人。 有德司契, 無德司徹。 天道無親, 常與善人。 to insight, and in motion 吾何以知天下之然哉? 以此。 repressed, that I have desires...